- schließen
- I.
1) tr: zumachen закрыва́ть /-кры́ть . geräuschvoll: Buch, Deckel, Tür захло́пывать /-хло́пнуть . mit Schlüssel запира́ть /-пере́ть . etw. mit etw. schließen Kleidungsstück mit Knöpfen, Haken, Schnalle застёгивать /-стегну́ть что-н . на что-н . zweimal schließen повёртывать /-верну́ть ключ два ра́за , запира́ть /- на два оборо́та . Türen schließen! закры́ть <закро́йте> две́ри ! die Hand zur Faust schließen сжима́ть /-жать ру́ку в кула́к . einen Stromkreis schließen замыка́ть замкну́ть электри́ческую цепь . die Reihen schließen смыка́ть сомкну́ть ряды́ . eine Lücke schließen восполня́ть воспо́лнить пробе́л . eine Mauer schließen зака́нчивать /-ко́нчить сооруже́ние стены́ | schließen закры́тие [запира́ние]. v. Stromkreis замыка́ние2) tr: beenden конча́ть ко́нчить , зака́нчивать /-ко́нчить . eine Diskussion schließen auch закрыва́ть /-кры́ть диску́ссию . eine Sitzung schließen закрыва́ть /- заседа́ние . laß mich für heute schließen Schlußformel im Brief на э́том разреши́ сего́дня зако́нчить (письмо́), на э́том сего́дня конча́ю <зака́нчиваю> (письмо́)3) tr: Öffnungszeit beenden; liquidieren: Geschäft, Nachtlokal, Bordell закрыва́ть /-кры́ть . geschlossen sein auch не рабо́тать . die Ausstellung wurde geschlossen вы́ставка закры́лась . die Schule mußte wegen Grippe geschlossen шко́лу пришло́сь (вре́менно) закры́ть <в шко́ле отмени́ли заня́тия> из-за гри́ппа . | schließen закры́тие4) tr: eingehen: Bündnis, Ehe; abschließen: Frieden, Vertrag заключа́ть заключи́ть . (mit jdm.) Freundschaft schließen подружи́ться pf (с кем-н.). einen Kompromiß schließen идти́ пойти́ на компроми́сс . einen Vergleich schließen приходи́ть прийти́ к соглаше́нию | schließen заключе́ние5) tr aus etw. folgern де́лать с- вы́вод <заключе́ние> из чего́-н ., заключа́ть заключи́ть из чего́-н . daraus kann man schließen, daß … из э́того мо́жно заключи́ть <сде́лать вы́вод <заключе́ние>>, что … was schließen Sie daraus? како́й вы де́лаете отсю́да вы́вод ?, како́е вы де́лаете отсю́да заключе́ние ? nach etw. zu schließen су́дя по чему́-н . sein Verhalten läßt auf ein schlechtes Gewissen schließen его́ поведе́ние ука́зывает на то , что у него́ со́весть нечиста́ / из его́ поведе́ния мо́жно сде́лать вы́вод <заключе́ние> о том , что у него́ со́весть нечиста́ . von etw. auf etw. schließen суди́ть по чему́-н . о чём-н . von sich auf andere schließen суди́ть о други́х по себе́ . schließen Sie nicht von sich auf andere! не суди́те по себе́ (о други́х)!6) tr: in präp Verbindungen a) jdn./etw. an etw. befestigen: Fahrrad an Ständerzaun прикрепля́ть /-крепи́ть что-н . це́пью с замко́м к чему́-н . Gefangenen mit Ketten an Mauer o. Pfahl прико́вывать /-кова́ть кого́-н . цепя́ми к чему́-н . den Hund an die Kette schließen сажа́ть посади́ть соба́ку на цепь b) etw. in sich schließen enthalten включа́ть в себя́ что-н . c) jdn./etw. in etw. verwahren запира́ть /-пере́ть кого́-н . что-н . во что-н . <в чём-н.>. den Häftling in eine Zelle schließen запира́ть /- ареста́нта в ка́меру . Papiere in den Schreibtisch schließen запира́ть /- бума́ги в пи́сьменный стол <в пи́сьменном столе́>. sich in sein Zimmer schließen запира́ться /-пере́ться в свое́й ко́мнате | jdn. in die Arme schließen заключа́ть заключи́ть кого́-н . в объя́тия . jdn./etw. in sein Herz schließen привя́зываться /-вяза́ться (се́рдцем) к кому́-н . чему́-н . d) etw. mit etw. beenden конча́ть ко́нчить <зака́нчивать/-ко́нчить> что-н. чем-н. einen Brief mit Grüßen schließen зака́нчивать письмо́ приве́тами . er schloß seine Rede mit den Worten … он ко́нчил <зако́нчил> своё выступле́ние слова́ми … und damit will ich schließen Schlußformel in Briefen, bei Vorträgen на э́том я конча́ю <зака́нчиваю>
II.
1) itr: sich schließen lassen закрыва́ться . mit Schlüssel запира́ться . das Fenster schließt nicht fest окно́ непло́тно закрыва́ется . die Tpr schließt von selbst дверь закрыва́ется сама́ . das Schloß schließt schwer замо́к пло́хо запира́ется2) itr: Öffnungszeiten beenden закрыва́ться /-кры́ться . die Apotheke hat bereits geschlossen апте́ка уже́ закры́та <закры́лась>. wegen etw. schließen wegen Renovierung закрыва́ться /- на что-н . das Geschäft schließt um 20 Uhr магази́н закрыва́ется в два́дцать часо́в | die Schule schließt um zwei Uhr заня́тия в шко́ле конча́ются в два часа́3) itr mit etw. enden конча́ться ко́нчиться <зака́нчиваться/-ко́нчиться> чем-н. das Buch schließt mit dem 10. Kapitel кни́га конча́ется <зака́нчивается> деся́той главо́й , после́дняя глава́ кни́ги - деся́тая . der Prozeß schloß mit einem Freispruch проце́сс зако́нчился оправда́нием подсуди́мого
III.
sich schließen закрыва́ться /-кры́ться . die Tür schloß sich von selbst дверь закры́лась сама́ . die Wunde hat sich noch nicht geschlossen ра́на ещё не затяну́лась
Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.